Respecte o secessionisme lingüístic?

21 12 2005

Dilluns estava mirant per televisió el canal públic de les Illes Balears, IB3, també coneguda com PP3 o “el show de na Munar & Matas”. Doncs bé, estaven emetent una pel·lícula americana… doblada al castellà. Tot i això, és una pel·lícula que ha estat doblada al català per a la seva emissió a TV3.

Els motius que a donat l’Ens Públic de Ràdio i Televisió de les Illes Balears ha estat que no volen emetre en català del Principat per tal de no provocar “ingerències” del nostre català amb el dels illencs, per tal de poder conservar així els dialectes catalans de les Illes.

Tenint en compte aquest raonament de no barrejar dialectes, que algú m’expliqui com és que a Televisión Espanyola (TVE) s’hi emeten, tan ara com en l’època del PP, serials de televisió en dialectes d’Americà . Digueu-me malpensat si voleu, però si això no és una altra actuació per tal de dividir la llengua catalana, ja em direu a mi que és el que fan aquesta gent d’en Matas i companyia!

També vull dir-vos que les JERC d’Altafulla tindrem un autobús per tal de poder anar a veure el partit de la selecció catalana del dimecres 28 de desembre, que es jugarà al Camp Nou, i poder anar al concert que és farà al Palau Blaugrana després del partit, on tocarà Obrint Pas, Mesclat i La Carrau. Per a més informació piqueu al vincle de la web de les JERC d’Altafulla que hi ha al menú de la dreta.

Ens veiem al Camp Nou i al Palau Blaugrana!

Anuncis

Accions

Information

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s